2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
foyer_title: "Фойе Оперного Театра"
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
start: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Торопливо пробираясь сквозь дождливую и холодную ноябрьскую ночь,
|
|
|
|
|
Вы радостно заметили неподалеку ярко горящие огни Оперного театра.
|
|
|
|
|
Конечно, очень странно, что рядом не заметно ни одной живой души...
|
|
|
|
|
но стоит ли ждать слишком много от простенькой демонстрационной игры?..
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
### Плащ Тьмы
|
|
|
|
|
#### Базовая демонстрация IF
|
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
foyer: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Вы стоите в центре просторного холла, роскошно декорированного
|
|
|
|
|
красным и золотым.
|
|
|
|
|
Массивные люстры ярко сияют под потолком.
|
|
|
|
|
Вход с улицы смотрит на [север](entrance), две другие двери ведут в [южном](bar) и [западном](cloakroom) направлении.
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
2017-05-15 13:28:53 +03:00
|
|
|
|
credits: """
|
2017-07-31 13:14:42 +03:00
|
|
|
|
[Оригинальная игра](http://www.firthworks.com/roger/cloak/) была
|
|
|
|
|
написана Роджером Фиртом.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Эта версия написана Александром Яковлевым на движке Salet.
|
|
|
|
|
Текст опирается на перевод Дениса Гаева.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иллюстрация: Дарья Филиппова
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исходный код этой версии доступен [здесь.](https://gitlab.com/Oreolek/cloak-salet)
|
|
|
|
|
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
Игра использует эти иконки с сайта [game-icons.net](http://www.game-icons.net):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* White book by [Willdabeast,](http://wjbstories.blogspot.com/) CC-BY 3.0
|
|
|
|
|
* Light backpack by [Delapouite,](http://delapouite.com/) CC-BY 3.0
|
|
|
|
|
* Compass by [Lorc,](http://lorcblog.blogspot.com/) CC-BY 3.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Игра использует библиотеку Salet. Код Salet лицензирован согласно лицензии MIT,
|
|
|
|
|
список авторов библиотеки доступен [по ссылке.](https://gitlab.com/Oreolek/salet-module#list-of-contributors)
|
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
entrance: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Вы только пришли сюда. К тому же, погода снаружи заметно ухудшается.
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
cloakroom: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Когда-то на стенах этой комнаты было множество крючков, предназначенных для одежды,
|
|
|
|
|
но сохранился [только один.](./verb_examine_hook)
|
|
|
|
|
Единственный выход отсюда – [восточная дверь.](foyer)
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
cloakroom_title: "Гардероб"
|
|
|
|
|
entrance_title: "Выход на улицу"
|
|
|
|
|
bar_title: "Буфет"
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
bar: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Театральный буфет (намного более скромный, чем можно было предположить после роскоши фойе, расположенного к северу отсюда) совершенно пуст.
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
message_disp: "Сообщение"
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
message: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Но похоже, что в пыли на полу написано [что-то важное.](./message)
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
message_x: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Начертанная в пыли надпись сообщает Вам, что...
|
2017-05-15 13:28:53 +03:00
|
|
|
|
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
### Вы выиграли
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
message_ruined: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Полустертую надпись разобрать очень трудно.
|
|
|
|
|
С трудом можно различить такие слова...
|
2017-05-15 13:28:53 +03:00
|
|
|
|
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
### Вы проиграли
|
2017-07-21 14:38:24 +03:00
|
|
|
|
"""
|
|
|
|
|
cloak: """
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
Хороший плащ (из черного бархата с атласной прокладкой), немного промокший от дождя.
|
|
|
|
|
Его чернота настолько глубока, что возникает ощущение, словно он втягивает в себя
|
|
|
|
|
весь свет из окружающего мира.
|
2017-05-15 13:28:53 +03:00
|
|
|
|
"""
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
cloak_disp: "Плащ"
|
|
|
|
|
cloak_invl: "плащ"
|
|
|
|
|
hook: "Всего лишь маленький бронзовый крючок для одежды"
|
|
|
|
|
hook_disp: "Крючок"
|
|
|
|
|
hook_empty: ", привинченный к стене."
|
|
|
|
|
hook_full: ", с которого свисает {list}."
|
|
|
|
|
bar_dark: "Комната полностью заполнена темнотой."
|
|
|
|
|
darkness: "Темнота"
|
|
|
|
|
wear_darkness: "Это уже надето на вас, между прочим."
|
|
|
|
|
dark: "Слоняться в кромешной тьме – не самая лучшая идея."
|
|
|
|
|
drop_cloak: "Это не самое лучшее место, чтобы оставлять на полу особенный плащ."
|
|
|
|
|
hang_cloak: "Вы оставляете свой вельветовый плащ на крючке."
|
2017-07-31 13:14:42 +03:00
|
|
|
|
wear_cloak: "Вы снимаете плащ с крючка и надеваете его."
|
2017-07-22 08:42:14 +03:00
|
|
|
|
take_cloak: "Вы берёте плащ с крючка."
|
|
|
|
|
night: "Ночной режим"
|
|
|
|
|
multiplayer: "Режим мультиплеера"
|
|
|
|
|
erase_message: "Вы точно хотите стереть сохранение и начать игру заново?"
|
|
|
|
|
inventory_empty: "Вы ничего не носите с собой."
|
|
|
|
|
inventory_contains: "Вы носите с собой:"
|
|
|
|
|
entrance: """
|
|
|
|
|
Ой. Как вы сюда попали? Вы какой-то маг или волшебник?
|
|
|
|
|
"""
|