All checks were successful
default/mapgen/master This commit looks good
97 lines
3.4 KiB
Plaintext
97 lines
3.4 KiB
Plaintext
###
|
||
В этом файле описывается переход между двумя ячейками.
|
||
|
||
К типам ячеек добавляется ещё:
|
||
|
||
outside - вход извне, начало игры
|
||
|
||
###
|
||
|
||
groups: [
|
||
tags: [
|
||
['from_position', 'interior']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы покидаете это место.'
|
||
'Вы молча поворачиваете в первую попавшуюся дверь.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from_position', 'interior']
|
||
['to_position', 'interior']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Один из выходов неожиданно ведёт в другое помещение.'
|
||
'Вы молча поворачиваете в первую попавшуюся дверь, чтобы выйти в соседнее помещение.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from_position', 'exterior']
|
||
['to_position', 'interior']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы замечаете маленькую дверь и проходите внутрь.'
|
||
"""
|
||
На двери написано "Вход только по Х.Н.", но она не заперта.
|
||
У вас всегда с собой есть толика Хорошего Настроения, это должно считаться.
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Вы с трудом открываете тяжёлую железную дверь.
|
||
Такую не прошибёшь. От кого здесь запираются?
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Вход сюда завешен занятно расписанной тканью.
|
||
Вы ненадолго запутываетесь в складках, когда проходите.
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Перед дверью висит табличка: "Добро пожа– …рный".
|
||
"""
|
||
"""
|
||
Вы сталкиваетесь в дверях с мальчиком, который стремглав несётся наружу.
|
||
Он продолжает бежать, даже не заметив вас.
|
||
"""
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from_position', 'exterior']
|
||
['to_position', 'exterior']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Гуляя по городу, вы заглядываетесь на небо. Даже облачка немного отливают синим.'
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from', 'street']
|
||
['to', 'street']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
"Вы проходите по узкому деревянному мостику между улицами. Интересно, а это как отмечено на карте?"
|
||
"Вы ныряете между домами на другую улицу."
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from', 'street']
|
||
['to', 'square']
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
"Здесь улица выворачивает на просторную площадь."
|
||
# это выводится перед названием, почему бы и нет
|
||
"Дома расступаются, и вы выходите на…"
|
||
]
|
||
,
|
||
tags: [
|
||
['from', ['tavern']]
|
||
]
|
||
phrases: [
|
||
'Вы выходите из таверны.'
|
||
]
|
||
,
|
||
# ни одно условие не подошло, стандартный набор
|
||
phrases: [
|
||
"Вы идёте дальше."
|
||
"Вы медленно идёте."
|
||
"Вы выходите на…"
|
||
]
|
||
]
|
||
|